Página 1 de 1
Fraternal greetings to all
Publicado: Lun Feb 12, 2007 5:48 am
por Bondi
Hello brethren from Spain.
I am trying to utilise an online spanish translator to enjoy the topics of the forum, please excuse any errors!
Looking forward to a new challenge!
Publicado: Lun Feb 12, 2007 8:43 am
por eddysocer
Welcome Bro. Bondi,
It is a pleasure to have you on board... feel free to use this site as you wish, feel yourself at home. We have members from all the Spanish speaking countries.
It's a good idea to use an online translator to enjoy the forum, anyways if you find something difficult to understand, do not hesitate in asking directly and I will gladly help you in English. Also you can post here in English, or in other areas of the forums in both languages using such services as babelfish.com, you can post your message in English followed by the Spanish translation given by the program.
Soon we will expand the English areas of the forum.
Fraternally,
Eduardo
Publicado: Lun Feb 12, 2007 10:34 am
por Bondi
Many thanks brother Eduardo, I look forward to the challenge of sharing light outside the limitations of my native tongue.
-----------------
Hermano Eduardo de muchas gracias, miro adelante al desafío de compartir ligero fuera de las limitaciones de mi lengua materna.
Publicado: Lun Feb 12, 2007 11:56 am
por billmcelligott
Hi Gary,
We did add 'babel fish' to the LRUK forum and it does to some extent translate the entire page.
But it does get over loaded.
Publicado: Lun Feb 12, 2007 1:26 pm
por Bondi
Thanks Bill, I've got a translator built into my yahoo services now so i can translate individual sentences as and when needed.
It's pretty good, the only let down is that it is simply a word replacement translator so gramma is somewhat lost!
Still so far it is decipherable, well I am understanding the spanish, whether they understand my spanish, we'll have to wait and see!
----------------------------
Las gracias mandan la cuenta, I've consiguieron un traductor ahora construido en mis servicios del yahoo así que puedo traducir oraciones individuales a medida que necesario.
¡Bastante buenos de It's, el único dejan abajo son que es simplemente un traductor del reemplazo de la palabra así que el gramma está perdido algo!
¡Sigue siendo hasta ahora descifrable, bien yo está entendiendo a españoles, si entienden mi español, we'll tiene que esperar y ver!
Publicado: Lun Feb 12, 2007 3:17 pm
por billmcelligott
I like your new Logo.
F U too.
Publicado: Lun Feb 12, 2007 3:20 pm
por Bondi
LOL Thanks Brother, is Freemasonry Universal to those initiated and the literal FU to those uneducated cowans who have no wish to learn.
-----------------
LOL agradece a hermano, es freemasonry universal a ésos iniciados y el FU literal a ésos uneducated los cowans que no tienen ningún deseo a aprender.
Publicado: Lun Feb 12, 2007 3:48 pm
por eddysocer
Cool, I'm glad I am initiated...
